VAMANAVATARA -1 (SRIMADBHAGAVATAM CANTO 8, CHAPTER 16)

                           वामनावतारः- १
(श्रीमद्भागवतम् –अष्टमस्कन्धः, अध्यायः १६)
 [The English translation is largely based on that
of  the disciples of His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada as given in the “Srimad Bhagavatam”
published by the Bhaktivedanta Book Trust]
श्रीशुक उवाच-
एवं पुत्रेषु नष्टेषु देवमातादितिस्तदा।
हृते त्रिविष्टपे दैत्यैः पर्यतप्यदनाथवत्॥१॥
Sukadeva Goswami said: O King, when Aditi’s sons, the
demigods, had thus disappeared from heaven and the demons had occupied their
places, Aditi began lamenting, as if she had no protector.
एकदा कश्यपस्तस्या आश्रमं भगवानगात्।
निरुत्सवं निरानन्दं समाधेर्विरतश्चिरात्॥२॥
After many, many days,
the great powerful sage Kashyapa Muni arose from a trance of meditation
and returned home to see   Aditi’s hermitage
which was neither jubilant nor festive.
स पत्नीं दीनवदनां कृतासनपरिग्रहः।
सभाजितो यथा न्यायमिदमाह कुरूद्वह॥३॥
O best of Kurus, when
Kashyapa Muni had been properly received and welcomed, he took his seat and
then spoke as follows to his wife Aditi, who was very morose.
अप्यभद्रं न विप्राणां भद्रे लोकेऽधुनाऽऽगतम्।
न धर्मस्य न लोकस्य मृत्योश्छन्दानुवर्तिनः ॥४॥
O most gentle one, I
wonder whether anything inauspicious has now taken place with regard to
religious (dharmic) principles, the brahmanas or the people in
general, who are subject to the whims of death.
अपि वाकुशलं किञ्चिद् गृहेषु गृहमेधिनि।
धर्मस्यार्थस्य कामस्य यत्र योगो ह्ययोगिनाम् ॥५॥
O my wife, who are very
much attached to household life, if dharma (principles of religion), artha
(economic development) and kama (satisfaction of the senses) are
properly followed in household life, one’s activities are as good as those of a
transcendentalist.  I wonder whether
there have been any discrepancies in following these principles.
अपि वातिथयोऽभ्येत्य कुटुम्बासक्तया त्वया।
गृहादपूजिता याताः प्रत्युत्थानेन वा क्वचित्॥६॥
I wonder whether because
of being too attached to the members of your family, you failed to properly
receive uninvited guests, who therefore were not welcomed and went away.
गृहेषु येष्वतिथयो नार्चिता सलिलैरपि।
यदि निर्यान्ति ते नूनं फेरुराजगृहोपमाः ॥७॥
Homes from which guests go away without
having been received even with an offering of a little water are like those
holes in the field which are the homes of jackals.
अप्यग्नयस्तु वेलायां न हुता हविषा सति।
त्वयोद्विग्नधिया भद्रे प्रोषिते मयि कर्हिचित्त्॥८॥
O chaste and auspicious woman, when I left home for
other places, were you in so much anxiety that you did not offer oblations of
ghee into the fire?
यत्पूजया कामदुघान् याति लोकान् गृहान्वितः।
ब्राह्मणोऽग्निश्च वै विष्णोः सर्वदेवात्मनो मुखम् ॥९॥
By worshiping the fire
and the brahmanas, a householder can achieve the desired goal of
residing in the higher planets, for the sacrificial fire and the brahmanas are
to be considered the mouth of Lord Vishnu, who is the Supersoul of all the
demigods.
अपि सर्वे कुशलिनस्तव पुत्रा मनस्विनि।
लक्षयेऽस्वस्थमात्मानं भवत्या लक्षणैरहम् ॥१०॥
O great-minded lady, are
all your sons faring well? Seeing your withered face, I can perceive that your
mind is not tranquil.  How is this so?
अदितिरुवाच-
भद्रं द्विजगवां ब्रह्मन् धर्मस्यास्य जनस्य च ।
त्रिवर्गस्य परं क्षेत्रं गृहमेधिन् गृहा इमे ॥११॥
Aditi said: O my
respected brahmana husband, all is well with the brahmanas, the cows, dharma
and the welfare of other people.  O
master of the house, the three principles of dharma, artha and kama
flourish in household life, which is consequently full of good fortune.
अग्नयोऽतिथयो भृत्या भिक्षवो ये च लिप्सवः।
सर्वं भगवतो ब्रह्मन्ननुध्यानान्न रिष्यति ॥१२॥
O beloved husband, the
fires, guests, servants and beggars are all being properly cared for by
me.  Because I always think of you, there
is no possibility that any of the dharmic principles will be neglected.
को नु मे भगवन् कामो न सम्पद्येत मानसः।
यस्या भवान् प्रजाध्यक्ष एवं धर्मान् प्रभाषते ॥१३॥
O my Lord, since you are a Prajapati and are
personally my instructor in the principles of religion (dharma), where
is the possibility that all my desires will not be fulfilled?
तवैव मारीच  मनः शरीरजाः
   प्रजा इमाः सत्त्वरजस्तमोजुषः
समो भवांस्तास्वसुरादिषु प्रभो
   तथापि भक्तं भजते महेश्वरः ॥१४॥
O son of Marichi, because
you are a great personality you are equal toward all the demons and demigods,
who are born either from your body or from your mind and who possess one or
another of the three qualities – sattva-guna, rajo-guna or tamo-guna.  But although the Supreme Personality of
Godhead, the Supreme controller, is equal toward all living entities, He is
especially favourable to the devotees.
तस्मादीश भजन्त्या मे श्रेयश्चिन्तय सुव्रत।
हृतश्रियोहृतस्थानान् सपत्नैः पाहि नः प्रभो॥१५॥
Therefore, most gentle
lord, kindly favour your maidservant.  We
have now been deprived of our opulence and residence by our competitors, the
demons.  Kindly give us protection
.
परैर्विवासिता साहं मग्ना व्यसनसागरे।
ऐश्वर्यं श्रीर्यशः स्थानं हृतानि प्रबलैर्मम॥१६॥
The demons, our formidably powerful enemies, have
taken away our opulence, our beauty, our fame and even our residence. Indeed,
we have now been exiled, and we are drowning in an ocean of trouble.
यथा तानि पुनः साधो प्रपद्येरन् ममात्मजाः।
तथा विधेहि कल्याणं धिया कल्याणकृत्तम ॥१७॥
O best of sages, best of
all those who grant auspicious benedictions, please consider our situation and
bestow upon my sons the benedictions by which they can regain what they have
lost.
श्रीशुक उवाच –
एवमभ्यर्थितोऽदित्या  कस्तामाह स्मयन्निव।
अहो मायाबलं विष्णोः  स्नेह बद्धमिदं जगत्॥१८॥
Sukadeva Goswami
continued: When Kashyapa Muni was thus requested by Aditi, he slightly smiled,
“Alas”, he said, “how powerful is the illusory energy (Maya) of Lord Vishnu,
by which the entire world is bound by affection for children.”
क्व देहो भौतिकोऽनात्मा क्व चात्मा प्रकृतेः परः।
कस्य के पतिपुत्राद्या मोह एव हि कारणम्॥१९॥
Kashyapa Muni continued: What is this material body, made of five elements? It is
different from the spirit soul. Indeed, the spirit soul is completely different
from the material elements from which the body is made. But because of bodily
attachment, one is regarded as a husband or son.  These illusory relationships are caused by
misunderstanding
.
उपतिष्ठस्व पुरुषं भगवन्तं जनार्दनम्।
सर्वभूतगुहावासं वासुदेवं जगद्गुरुम् ॥२०॥
My dear Aditi, engage in
devotional service to the Supreme Personality of Godhead, who is the master of
everything, who can subdue everyone’s enemies, and who abides within everyone’s
heart.  Only that Supreme Person –
Krishna or Vasudeva – can bestow all auspicious benedictions upon everyone, for
He is the spiritual master of the universe.
स विधास्यति ते कामान् हरिर्दीनानुकम्पनः।
अमोघा भगवत्भक्तिर्नेतरेति मतिर्मम॥२१॥
The Supreme Personality
of Godhead, who is very merciful to those who are suffering, will fulfill all
your desires, for devotional service unto Him is infallible. Any method other
than devotional service is useless.  That
is my opinion.  
अदितिरुवाच-
केनाहं विधिना ब्रह्मन्नुपस्थास्ये जगत्पतिम्।
यथा मे सत्यसङ्कल्पो विदध्यात् स मनोरथम्॥२२॥
Aditi said: O brahmana, tell me the regulative
principles by which I may worship the supreme master of the world so that the
Lord will be pleased with me and fulfill all my desires.     
आदिश त्वं द्विजश्रेष्ठ विधिं तदुपधावनम्।
आशु तुष्यति मे देवः सीदन्त्याः सह पुत्रकैः ॥२३॥
O best of brahmanas,
kindly instruct me in the perfect method of worshiping the Supreme Personality
of Godhead in devotional service, by which the Lord may very soon be pleased
with me and save me, along with my sons, from this most dangerous condition.
कश्यप उवाच-
एतन्मे भगवान् पृष्टः प्रजाकामस्य पद्मजः।
यदाह ते प्रवक्ष्यामि व्रतं केशवतोषणम्॥२४॥
Sri Kashyapa Muni said:
When I desired offspring, I placed inquiries before Lord Brahma, who is born
from a lotus flower.  Now I shall explain
to you the same process Lord Brahma instructed me, by which Kesava, the Supreme
Personality of Godhead, is satisfied (pleased).
फाल्गुनस्यामलेपक्षे द्वादशाहं पयोव्रतः।
अर्चयेदरविन्दाक्षं भक्त्या परमयान्वितः ॥२५॥
In the bright fortnight
of the month of Phalguna [February-March], for twelve days ending with Dvadasi,
one should observe the vow of subsisting only on milk and should worship the lotus-eyed
Supreme Personality of Godhead (Krishna) with all devotion.
सिनीवाल्यां मृदाऽऽलिप्य स्नायात् क्रोडविदीर्णया।
यदि लभ्येत वै स्रोतस्येतं मन्त्रमुदिरयेत् ॥२६॥
If dirt dug up by a boar
is available, on the day of the dark moon one should smear this dirt on his
body and then bathe in a flowing river. 
While bathing, one should chant the following mantra.
त्वं देव्यादिवराहेण रसायाः स्थानमिच्छता।
उद्धृतासि नमस्तुभ्यं पाप्मानं मे प्रणाशय ॥२७॥
O Mother Earth, You were
raised by the Supreme Personality of Godhead in the form of a boar because of
your desiring to have a place to stay.  I
pray that you kindly vanquish all the reactions of my sinful life. I offer my
respectful obeisances unto you.
निर्वर्तितात्मनियमो देवमर्चेत् समाहितः।
अर्चायां स्थण्डिले सूर्ये जले वह्नौ गुरावपि॥२८॥
Thereafter, one should
perform his daily spiritual duties and then, with great attention, offer
worship to the Deity of the Supreme Personality of Godhead, and also to the
altar, the sun, water, fire and the spiritual master.
नमस्तुभ्यं भगवते पुरुषाय महीयसे।
सर्वभूतनिवासाय वासुदेवाय साक्षिणे ॥२९॥
O Supreme Personality of
Godhead, greatest of all, who lives in everyone’s heart and in whom everyone
lives, O witness of everything, O Vasudeva, supreme and all-pervading person, I
offer my respectful obeisances unto You.
नमोऽव्यक्ताय सूक्ष्माय प्रधानपुरुषाय च।
चतुर्विंशद्गुणज्ञाय गुणसंख्यानहेतवे॥३०॥
I offer my respectful
obeisances unto You, the Supreme Person, Being very subtle, You are never
visible to material eyes.  You are the
knower of the twenty-four elements, and You are the inaugurator of the
sankhya-yoga system.
नमो द्विशीर्ष्णे त्रिपदे चतुःशृङ्गाय तन्तवे।
सप्तहस्ताय यज्ञाय त्रयीविद्यात्मने नमः ॥३१॥
I offer my respectful
obeisances unto You, the Sureme Personality of Godhead, who have two heads [prayaniya
and udayaniya], three legs [savana-traya], four horns [the four
vedas] and seven hands [the seve chandas, such as Gayatri].  I offer my obeisances unto You, whose heart
and soul are the three Vedic rituals [karma-kanda, jnana-kanda and upasana
kanda
] and who expand these rituals in the form of sacrifice.  
नमः शिवाय रुद्राय नमः शक्तिधराय च।
सर्वविद्याधिपतये भूतानां पतये नमः ॥३२॥
I offer my respectful
obeisances unto You, Lord Siva, or Rudra, who are the reservoir of all
potencies, the reservoir of all knowledge, and the master of everyone.
नमो हिरण्यगर्भाय प्राणाय जगदात्मने।
योगैश्वर्यशरीराय  नमस्ते योगहेतवे ॥३३॥
I offer my respectful
obeisances unto You, who are situated as Hiranyagarbha, the source of
life, the Supersoul of every living entity. 
Your body is the source of the opulence of all mystic power. I offer my
respectful obeisances unto You.
नमस्त आदिदेवाय साक्षिभूताय ते नमः।
नारायणाय ऋषये नराय हरये नमः ॥३४॥
I offer my respectful
obeisances unto You, who are the original Personality of Godhead, the witness
in everyone’s heart, and the incarnation of Nara-Narayana Rishi in the form of
a human being. O Personality of Godhead, I offer my respectful obeisances unto
You.
नमो मरकतश्यामवपुषेऽधिगतश्रिये।
केशवाय नमस्तुभ्यं नमस्ते पीतवाससे ॥३५॥
My Lord, I offer my
obeisances unto You, who are dressed in yellow garments, whose bodily hue
resembles the marakata gem, and who have full control over the goddess
of fortune. O my Lord Kesava, I offer my respectful obeisances unto You. 
त्वं सर्ववरदः पुंसां वरेण्य वरदर्षभ।
अतस्ते श्रेयसे धीराः पादरेणुमुपासते ॥३६॥
O most exalted and
worshipable Lord, best of those who bestow benediction, You can fulfill the
desires of everyone, and therefore those who are sober, for their own welfare,
worship the dust of Your lotus feet.
अन्ववर्तन्त यं देवाः श्रीश्च तत्पादपद्मयोः।
स्पृहयन्त इवामोदं भगवान् मे प्रसीदताम्॥३७॥
All the demigods, as well
as the goddess of fortune, engage in the service of His lotus feet.  Indeed, they respect the fragrance of those
lotus feet.  May the Supreme Personality
of Godhead be pleased with me.
एतैर्मन्त्रैर्हृषीकेशमावाहनपुरस्कृतम्।
अर्चयेच्छ्रद्धया युक्तः पाद्योपस्पर्शनादिभिः॥३८॥
Kashyapa Muni continued:
By chanting all these mantras, welcoming (avahana) the Supreme
Personality of Godhood with faith and devotion, and offering Him items of
worship [such as padya and arghya], one should worship Kesava,
Hrishikesha, Krishna,
the Supreme Personality of Godhead. 
अर्चित्वा गन्धमाल्याद्यैः पयसा स्नपयेद्विभुम्।
वस्त्रोपवीताभरणपाद्योपस्पर्शनैस्ततः|
गन्धधूपादिभिश्चार्चेद् द्वादशाक्षरविद्यया ॥३९॥
In the beginning, the
devotee should chant the dwadasakshara mantra and offer flower
garlands, incense and so on.  After
worshiping the Lord in this way, one should bathe the Lord with milk and dress
Him with proper garments, a sacred thread, and ornaments.  After offering water to wash the Lord’s feet,
one should again worship the Lord with fragrant flowers, incense and other
paraphernalia.
शृतं पयसि नैवेद्यं शाल्यन्नं विभवे सति।
ससर्पिः सगुडं दत्त्वा जुहुयान्मूलविद्यया ॥४०॥
If one can afford to, one should offer the Deity fine
rice boiled in milk with clarified butter and molasses.  While chanting the same original mantra, one
should offer all this into the fire.
निवेदितं तद् भक्ताय दद्यात् भुञ्जीत वा स्वयम्।
दत्त्वाऽऽचमनमर्चित्वाताम्बूलं च निवेदयेत्॥४१॥
One should offer all the prasada
to a Vishnava or offer him some of the prasada and then take some
oneself.  After this, one should offer
the Deity achamana and then betel nut and then again worship the Lord.
जपेदष्टोत्तरशतं स्तुवीत स्तुतिभिः प्रभुम्।
कृत्वा प्रदक्षिणं भूमौ प्रणमेद् दण्डवन्मुदा ॥४२॥
Thereafter, one should
silently murmur the mantra 108 times and offer prayers to the Lord for His
glorification.  Then one should
circumambulate the Lord and finally, with great delight and satisfaction, offer
obeisances, prostrating straight like a rod [dandavat]
कृत्वा शिरसि तच्छेषां देवमुद्वासयेत् ततः।
द्व्यवरान् भोजयेद् विप्रान् पायसेन यथोचितम्॥४३॥
After touching to one’s head all the flowers and water
offered to the Deity, one should do udvasana of the Deity. Then one
should feed at least two brahmanas with sweet rice.
भुञ्जीत तैरनुज्ञातः सेष्टः शेषं सभाजितैः।
ब्रह्मचार्यथ तद्रात्र्यां श्वोभूते प्रथमेऽहनि॥४४॥
स्नातः शुचिर्यथोक्तेन विधिना सुसमाहितः।
पयसा स्नापयित्वार्चेद् यावद् व्रतसमापनम्॥४५॥
One should perfectly
honour the respectable brahmanas one has fed, and then, after taking
their permission, one should take prasada with his friends and
relatives.  For that night, one should
observe strict celibacy, and the next morning, after bathing again, with purity
and attention one should bathe the Deity of Vishnu with milk and worship Him
according to the methods formerly stated in detail. This should be repeated as
long as the prescribed period of this vow is not over.
पयोभक्षो व्रतमिदं चरेद् विष्ण्वर्चनादृतः।
पूर्ववज्जुहुयादग्निं ब्राह्मणांश्चापि भोजयेत् ॥४६॥
Worshiping Lord Vishnu
with great faith and devotion and living only by drinking milk, one should
follow this vow. One should also offer oblations to the fire and feed the brahmanas
as mentioned above.  
एवं त्वहरहः कुर्याद् द्वादशाहं पयोव्रतः।
हरेराराधनं होममर्हणं  द्विजतर्पणम् ॥४७॥
In this way, until twelve
days have passed, one should observe this payovrata, worshiping the Lord
every day, executing the routine duties, performing sacrifices and feeding
brahmanas.  
प्रतिपद्दिनमारभ्य यावच्छुक्लत्रयोदशी।
ब्रह्मचर्यमधःस्वप्नं स्नानं त्रिषवणं चरेत्॥४८॥
From Pratipat
until the thirteenth day of the next bright moon (sukla-trayodasi), one
should observe complete celibacy, sleep on the floor, bathe three times a day
and thus execute the vow. 
वर्जयेदसदालापं भोगानुच्चावचांस्तथा।
अहिंस्रः सर्वभूतानां वासुदेवपरायणः ॥४९॥
During this period, one
should not unnecessarily talk of material subjects or topics of sense
gratification, one should be completely free from envy of all living entities,
and one should be a pure and simple devotee of Lord Vasudeva.
त्रयोदश्यामथो विष्णोः स्नपनं पञ्चकैर्विभोः।
कारयेच्छास्त्रदृष्टेन विधिना विधिकोविदैः ॥५०॥
Thereafter, following the
directions of the sastra with help from
brahmanas who know the sastra,
on the thirteenth day of the moon one should bathe Lord Vishnu with five
substances [milk, yogurt, ghee, sugar and honey]
पूजां च महतीं कुर्याद् वित्तशाठ्यविवर्जितः।
चरुं निरूप्य पयसि शिपिविष्टाय विष्णवे॥५१॥
सूक्तेन तेन पुरुषं यजेत सुसमाहितः।
नैवेद्यं चातिगुणवद् दद्यात् पुरुषतुष्टिदम्॥५२॥
Giving up the miserly
habit of not spending money, one should arrange for the gorgeous worship of the
Supreme Personality of Godhead, Vishnu, who is situated in the heart of every
living entity.  With great attention, one
must prepare an oblation of grains boiled in ghee and milk and must chant the Purusha
Sukta mantra.
  The offerings of food
should be of varieties of tastes.  In
this way, one should worship the Supreme Personality of Godhead.

आचार्यं ज्ञानसंपन्नं वस्त्राभरणधेनुभिः।
तोषयेदृत्विजश्चैव तद् विद्ध्याराधनं हरेः ॥५३॥
One should satisfy the
spiritual master [acharya], who is very learned in Vedic literature, and
should satisfy his assistant priests [known as hota, udgata, adhvaryu and
brahma
]. One should please them by offering them clothing, ornaments and
cows.  This is the ceremony called vishnu-aradhana,
or worship of Lord Vishnu.
   
भोजयेत् तान् गुणवता सदन्नेन शुचिस्मिते।
अन्यांश्च ब्राहमणाञ्छक्त्या ये च तत्र समागताः ॥५४॥
O most auspicious lady,
one should perform all the ceremonies under the direction of learned acharyas
and should satisfy them and their priests. 
By distributing prasada, one should also satisfy the brahmanas
and others who have assembled.
दक्षिणां गुरवे दद्यादृत्विग्भ्यश्च  यथार्हतः।
अन्नाद्येन श्वपाकांश्च प्रीणयेत्समुपागतान् ॥५५॥
One should satisfy the
spiritual master and assistant priests by giving them cloth, ornament, cows and
also some monetary contribution.  And by
distributing prasada one should satisfy everyone assembled, including even the
lowest of men, the chandalas [eaters of dog flesh].
भुक्तवत्सु च सर्वेषु दीनान्धकृपणेषु च ।
विष्णोस्तत्प्रीणनं  विद्वान् भुञ्जीत सह बन्धुभिः॥५६॥
One should distribute Vishnu-prasada
to everyone, including the poor man, the blind man,  the nondevotee and the non-brahmana.  Knowing that Lord Vishnu is very pleased when
everyone is sumptuously fed with Vishna-Prasada, the performer of yajna
should then take prasada with his friends and relatives.
नृत्यवादित्रगीतैश्च स्तुतिभिः स्वस्तिवाचकैः।
कारयेत्तत्कथाभिश्च पूजां भगवतोऽन्वहम्॥५७॥
Every day from pratipat
to trayodasi, one should continue the ceremony, to the accompaniment of
dancing, singing, the beating of a drum, the chanting of prayers and
all-auspicious mantras, and recitation of Srimad-Bhagavatam.  In this way, one should worship the Supreme
Personality of Godhead.
एतत्पयोव्रतं नाम पुरुषाराधनं परम् ।
पितामहेनाभिहितं मया ते समुदाहृतम् ॥५८॥
This is the religious
ritualistic ceremony known as payo-vrata, by which one may worship the
Supreme Personality of Godhead.  I
received this information from Brahma, my grandfather, and now I have described
it to you in all details.  
त्वं चानेन महाभागे सम्यक् चीर्णेन केशवम्।
आत्मना शुद्धभावेन नियतात्मा भजाव्ययम् ॥५९॥
O most fortunate lady,
establishing your mind in a good spirit, execute this process of payo-vrata
and thus worship the Supreme Personality of Godhead, Kesava, who is inexhaustible.
अयं वै सर्वयज्ञाख्यः सर्वव्रतमिति स्मृतम्।
तपःसारमिदं भद्रे दानं चेश्वरतर्पणम्॥६०॥
This payo-vrata is also
known as sarva-yajna.  In other
words, by performing this sacrifice one can perform all other sacrifices
automatically.  This is also acknowledged
to be the best of all ritualistic ceremonies. 
O gentle lady, it is the essence of all austerities, and it is the
process of giving charity and pleasing the supreme controller.
त एव नियमाः साक्षात्त एव च यमोत्तमाः।
तपो दानं व्रतं यज्ञो येन तुष्यत्यधोक्षजः ॥६१॥
This is the best process
for pleasing the transcendental Supreme Personality of Godhead, known as
Adhokshaja.  It is the best of all
regulative principles, the best austerity, the best process of giving charity,
and the best process of sacrifice.
तस्मादेतद् व्रतं भद्रे प्रयता श्रद्धया चर।
भगवान् परितुष्टस्ते वरानाशु विधास्यति॥६२॥
Therefore, my dear gentle
lady, follow this ritualistic vow, strictly observing the regulative
principles.  By this process, the Supreme
Person will very soon be pleased with you and will satisfy all your desires.
॥इति श्रीमद्भागवते महापुराणे पारमहंस्यां संहितायामष्टमस्कन्धे
        अदितिपयोव्रतकथनं नाम षोडशोऽध्यायः॥           
    

Author Socials Follow me