THE POET’S OWN WORDS
A. M. SRINIVASACHARIAR
Ph.D. & Published By G.A. Natesan & Co., Madras
कुरवो वर्धन्त ’ इति विस्मितः।
द्रुपदेन च” ॥
then that Pandavas had been chosen as husbands by Draupadi and that the sons of
Dhritarashtra had been stricken with shame, Vidura, with pleasant surprise,
told Dhritarashtra: “Luckily, the Kurus thrive in glory. The Pandavas have been chosen as husbands by
Draupadi and have been honoured by Drupada”
these words of Vidura, the king, to conceal his feeling, said: “Luckily,
Duryodhana and Karna, approached Dhritarashtra and said these words:
वक्तुं न शक्नुवः।
able to criticise you in Vidura’s presence; we speak (now) because we are
alone; what is this you want to do?
consider the prosperity of our rivals your own! You, best among men, praise the
(Pandavas) in the presence of Vidura! Father, destruction of their power it is
that should be our constant task.”
desirous of doing this even as you are, but I do not want to disclose my
intention to Vidura.”
विदुर एव च।
Bhishma, Drona, Vidura and you two also think out a policy which will be productive
of weal for us.”
मन्त्रयामास वै तदा॥
then all those persons, Dhritarashtra held a consultation.
in any manner with the sons of Pandu is not to my liking. Surely, as
Dhritarashtra is to me, so is Pandu also.
पित्र्योंऽशः शक्य आदातुमपि वज्रभृता स्वयम् ॥
let half of the kingdom be given to them.
Nor is it possible, scion of Kuru, even for Indra himself to take away
their paternal share while those warriors are alive”
the opinion of the high-souled Bhishma is mine also”
the best of the Kurus, has spoken words which are pleasing and beneficial; and
what is best and salutary in various ways has been spoken by Drona”
“Scion of Bharata! I consider this as the greatest good for you”
what those two great men said of the invincibility of the Pandavas, that is
true, great man. Where Krishna is, there
विग्रहेण समाचरेत् ॥’
which fate-accursed person will do by conflict the thing which can be achieved
by conciliation itself?”
राजन् प्रियं कुरु॥
that the Pandavas are alive, the citizens and the country-folk are intensely
eager to see them; king, do what pleases them.
बाला मैषां वचः कृथाः॥“
Karna and Sakuni are unrighteous, of vicious mind and (mere) boys; do not do
what they say.”
दिष्ट्या जीवति सा पृथा।
च लब्धवन्तो महारथाः।
मा चिरम् ॥“
the Pandavas are alive; luckily, Kunti lives; luckily those warriors have
obtained the daughter of Drupada also.
Vidura, yourself go and bring them; delay not.”
Vidura who knew the royal code, then mounted a swift chariot and in a few days,
came to the Panchala country.
वासुदेवं च [भारत]।
पप्रच्छानामयं ततः ॥
saw the Pandavas and Krishna. He then
enquired of their welfare in Dhritarashtra’s name.
leave by the high souled Drupada, the Pandavas went to the city of Hastinapura,
delight on hearing that the Pandavas had come, the citizens decorated the city
सर्वेण नगरेण ते।
their welfare by the whole city , the Pandavas took up their abodes at the
behest of Dhritarashtra.
कञ्चित्कालं सकेशवाः ।
शान्तनवेन च ॥
had rested for some time along with Krishna, the high-souled Pandavas were
called by King Dhritarashtra and Bhima
Kunti! Harken these words of mine along with your brothers. This kingdom was
developed by Pandu and protected (by him) on my behest.
of the kingdom and settle in Khandavaprastha.
If Krishna were to approve, it must be surely done.
वै कुरुनन्दनम् ॥
delay not; bring the things necessary for the coronation; now shall I have the
scion of Kuru (Yudhishthira) crowned.
Brahmins, the principal citizens, all the chief of guilds, the counsellors and
(our) kinsmen especially, be called.
भीष्मो द्रोणः कृपः
क्षत्ता साधुसाध्वित्यथाब्रुवन् ॥
done, well done.” said Bhishma, Drona, Kripa and Vidura.
moment, Vyasa, with Krishna’s permission, crowned Yudhishthara in the
prescribed manner. And Dhritarashtra spoke thus:
दुष्प्रापो ह्यकृतात्मभिः ॥
have had the coronation that can hardly be obtained by those who have not
पुरं राष्ट्रं च वर्धय।
Khandavaprastha and bring the city and the country to prosperity.
तस्मै सर्वे प्रणम्य च।
those words and bowing to Dhritarashtra, all the Pandavas started then in
excellent, rumbling chariots.
the Lord of the Universe, thought of Indra.
Going to Kesava at the bidding of Indra, and bowing to him who is worthy
of salutation, Vishwakarma said:”What shall I do?”
that Vasudeva told Vishwakarma-
Yudhishthira the great city of Indraprastha similar to the city of Indra and
named after Indra.”
then built an excellent city, having a rampart which stood hiding the heavens.
[राजन्] सर्ववेदविदां वराः।
the best among those who knew all the Vedas, came to that city; similarly those
knowing all languages loved to live there; and merchants and artisans of all
kinds came there.
beautiful gardens around the city and
there were also many beautiful and big tanks.
the auspicious rites and worship performed by Brahmins who were masters of the
Vedas, with Vyasa in the front and in obedience to Dhaumya, king yudhishthira
of great splendour entered, together with his brothers and Krishna,
Indraprastha, which teemed with people of the four castes and was beautiful
with arched gateways.
said to Krishna: “Immaculate Krishna, by your grace has this kingdom been
obtained. In times of adversity, you are
the refuge of the Pandavas.
संप्राप्तं हि स्वधर्मतः।
vast kingdom has been obtained by your greatness and by your own Dharma. How can this kingdom handed down by your
father and grandfather fail to be yours? Protect the world according to its wishes. Uphold Dharma for all time.”
obtained the kingdom, the very virtuous Yudhishthira, true to his promise,
together with his brothers, protected the world with Dharma.