AMBARISHA CHARITAM (SRIMADBHAGAVATAM Canto -9, Chapter-5)

 अम्बरीषचरितम् (श्रीमद्भागवतम्, स्कन्धः , अध्यायः )
 [The
English translation is largely based on that of  the disciples of His
Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada as given in the “Srimad
Bhagavatam” published by the Bhaktivedanta Book Trust]
श्रीशुक उवाच-
एवं
भगवतादिष्टो दुर्वासाश्चक्रतापितः।
अम्बरीषमुपावृत्य
तत्पादौ दुःखितोऽग्रहीत्॥१॥
Sukadeva Goswami said: When thus advised
by Lord Vishnu, Durvasa Muni, who was very much harassed by the Sudarsana
chakra, immediately approached Maharaja Ambarisha.  Being very much aggrieved, the muni fell down
and clasped the King’s lotus feet.
तस्य
सोद्यममावीक्ष्य पादस्पर्शविलज्जितः।
अस्तावीत्
तद्धरेरस्त्रं कृपया पीडितो भृशम्॥२॥
When Durvasa touched his lotus feet,
Maharaja Ambarisha was very much ashamed, and when he saw Durvasa attempting to
offer prayers, because of mercy he was aggrieved even more.  Thus he immediately began offering prayers to
the great weapon of the Supreme Personality of Godhead.  
अम्बरीष
उवाच-
त्वमग्निर्भगवान्
सूर्यस्त्वं सोमो ज्योतिषां पतिः।
त्वमापस्त्वं
क्षितिर्व्योम वायुर्मात्रेन्द्रियाणि च ॥३॥
Maharaja Ambarisha said: O Sudarsana
chakra, you are fire, you are the most powerful sun, and you are the moon,  the master of all luminaries. You are water,
earth and sky, you are the air, you are the five sense objects [sound, touch,
form, taste and smell], and you are the senses also.  
सुदर्शन
नमस्तुभ्यं सहस्राराच्युतप्रिय।
सर्वास्त्रघातिन्
विप्राय स्वस्ति भूया इडस्पते॥४॥
O most favourite of Achyuta, the Supreme
Personality of Godhead, you have thousands of spokes. O master of the material
world, destroyer of all weapons, original vision of the Personality of Godhead,
I offer my respectful obeisances unto you. 
Kindly give shelter and be auspicious to this brahmana 
त्वं
धर्मस्त्वमृतं सत्यं त्वं यज्ञोऽखिलयज्ञभुक्।
त्वं
लोकपालः सर्वात्मा त्वं तेजः पौरुषं परम्॥५॥
O Sudarsana chakra, you are dharma,
 you are the Truth,  you are sacrifice and you are the enjoyer of
the fruits of sacrifice.  You are the
maintainer of the entire universe, and you are the Supreme transcendental
prowess in the hands of the Supreme Personality of Godhead.  You are the original vision of the Lord, and
therefore you are known as Sudarsana. 
Everything has been created by your activities, and therefore you are
all-pervading.
  
नमः
सुनाभाखिलधर्मसेतवे
  ह्यधर्मशीलासुरधूमकेतवे।
त्रैलोक्यगोपाय
विशुद्धवर्चसे
  मनोजवायाद्भुतकर्मणे गृणे ॥६॥
O Sudarsana, You have a very auspicious
hub, and therefore you are the upholder of all religion (dharma).  You are just like an inauspicious comet for
the irreligious demons.  Indeed, you are
the maintainer of the three worlds, you are full of transcendental effulgence,
you are as quick as the mind, and you are able to work wonders.  I can simply utter the word “namah”, offering
all obeisances unto you.
त्वत्तेजसा
धर्ममयेन संहृतं
  तमः प्रकाशश्च दृशो महात्मनाम्।
दुरत्ययस्ते
महिमा गिरां पते
   त्वद्रूपमेतत् सदसत् परावरम् ॥७॥
O master of speech, by your effulgence,
full of religious principles(dharma) ,the darkness of the world is dissipated,
and the knowledge of learned persons or great souls is manifested.  Indeed, no one can surpass your effulgence,
for all things, manifested and unmanifested, gross and subtle, superior and
inferior, are but various forms of you that are manifested by your effulgence.  
यदा
विसृष्टस्त्वमनञ्जनेन वै
  बलं प्रविष्टोऽजित दैत्यदानवम्।
बाहूदरोर्वङ्घ्रिशिरोधराणि
  वृश्चन्नजस्रं प्रधने विराजसे ॥८॥
you are immortality,O indefatigable one,
when you are sent by the Supreme Personality of Godhead to enter among the
soldiers of the Daityas and the Danavas, you stay on the battlefield and
unendingly separate their arms, bellies, thighs, legs and heads.
स त्वं
जगत्‍त्राण खलप्रहाणये
   निरूपितः सर्वसहो गदाभृता।
विप्रस्य
चास्मत्कुलदैवहेतवे
   विधेहि भद्रं तदनुग्रहो हि नः ॥९॥
O protector of the universe, you are
engaged by the Supreme Personality of Godhead as His all-powerful weapon in
killing the envious enemies.  For the
benefit of our entire dynasty, kindly favour this poor brahmana.  This will certainly be a favour for all of
us.
यद्यस्ति
दत्तमिष्टं वा स्वधर्मो वा स्वनुष्ठितः।
कुलं
नो विप्रदैवं चेद् द्विजो भवतु विज्वरः ॥१०॥
If our 
family has given charity to the proper persons, if we have performed
ritualistic ceremonies and sacrifices, if we have properly carried out our
occupational duties, and if we have been guided by learned brahmins, I wish, in
exchange, that this brahmana be freed from the burning caused by the Sudarsana
Chakra.
यदि
नो भगवान् प्रीतः एकः सर्वगुणाश्रयः।
सर्वभूतात्मभावेन
द्विजो भवतु विज्वरः ॥११॥
If the Supreme Personality of Godhead,
who is one without a second, who is the reservoir of all transcendental
qualities, and who is the life and soul of all living entities, is pleased with
us, we wish that this brahmana, Durvasa Muni, be freed from the pain of being burned.
 
इति
संस्तुवतो राज्ञो विष्णु चक्रं सुदर्शनम्।
अशाम्यत्
सर्वतो विप्रं प्रदहद् राजयाच्ञया ॥१२॥
Sukadeva Goswami continued:  When the King offered prayers to the
Sudarsana chakra and Lord Vishnu, because of his prayers the Sudarsana chakra
became peaceful and stopped burning the brahmana known as Durvasa Muni.
स मुक्तोऽस्त्राग्नितापेन
दुर्वासाः स्वस्तिमांस्ततः।
प्रशशंस
तमुर्वीशं युञ्जानः परमाशिषः ॥१३॥
Durvasa Muni, the greatly powerful
mystic, was indeed satisfied when freed from the fire of the Sudarsana
chakra.  Thus he praised the qualities of
Maharaja Ambarisha and offered him the highest benedictions.
 
दुर्वासा
उवाच-
अहो
अनन्तदासानां मह्त्त्वं दृष्टमद्य मे।
कृतागसोऽपि
यद् राजन् मङ्गलानि समीहसे ॥१४॥
Durvasa Muni said: My dear King, today I
have experienced the greatness of devotees of the Supreme Personality of
Godhead, for although I have committed an offense, you have prayed for my good
fortune.  
दुष्करः
को नु साधूनां दुस्त्यजो वा महात्मनाम्।
यैः
संगृहीतो भगवान् सात्त्वतामृषभो हरिः॥१५॥
For those who have achieved the Supreme
Personality of Godhead, the master of the pure devotees, what is impossible to
do, and what is impossible to give up?
यन्नामश्रुतिमात्रेण
पुमान् भवति निर्मलः।
तस्य
तीर्थपदः किं वा दासानामवशिष्यते ॥१६॥
What is impossible for the servants of
the Lord?  By the very hearing of His
holy name one is purified.
राजन्ननुगृहीतोऽहं
त्वयातिकरुणात्मना।
मदघं
पृष्ठतः कृत्वा प्राणा यन्मेऽभिरक्षिताः ॥१७॥
O King, overlooking my offenses, you
have saved my life.  Thus I am very much
obliged to you because you are so merciful.  
राजातमकृताहारः
प्रत्यागमनकाङ्क्षया।
चरणावुपसंगृह्य
प्रसाद्य समभोजयत् ॥१८॥
Expecting the return of Durvasa Muni,
the King had not taken his food. 
Therefore, when the sage returned, the King fell  at his lotus feet, pleasing him in all
respects, and fed him sumptuously.
सोऽशित्वादृतमानीतमातिथ्यं
सार्वकामिकम् ।
तृप्तात्मा
नृपतिं प्राह भुज्यतामिति सादरम् ॥१९॥
Thus the King respectfully received
Durvasa Muni, who after eating varieties of palatable food was so satisfied
that with great affection he requested the King to eat also, saying, “Please
take your meal.””
प्रीतोऽस्म्यनुगृहीतोऽस्मि
तव भागवतस्य वै।
दर्शनस्पर्शनालापैरातिथ्येनात्ममेधसा
॥२०॥
Durvasi Muni said: I am very pleased
with you, my dear King. At first I thought of you as an ordinary human being
and accepted your hospitality, but later I could understand, by my own
intelligence, that you are the most exalted devotee of the Lord.  Therefore, simply by seeing you, touching
your feet and talking with you, I have been pleased and have become obliged to
you.
कर्मावदातमेतत्
ते गायन्ति स्वःस्त्रियो मुहुः।
कीर्तिं
परमपुण्यां च कीर्तयिष्यति भूरियम् ॥२१॥
.All the blessed women in the heavenly
planets will continuously chant about your spotless character at every moment,
and the people of this world will also chant your glories continuously.
श्रीशुक
उवाच-
एवं
संकीर्त्य राजानं दुर्वासाः परितोषितः।
ययौ
विहायसामन्त्र्य ब्रह्मलोकमहैतुकम् ॥२२॥
Sri Sukadeva Goswami continued: Thus
being satisfied in all respects, the great mystic yogi Durvasa took permission
and left, continuously glorifying the King. 
Through the skyways, he went to Brahmaloka, which is devoid of agnostics
and dry philosophical speculators.
संवत्सरोऽत्यगात्
तावद् यावता नागतो गतः।
मुनिस्तद्दर्शनाकाङ्क्षो
राजाब्भक्षो  बभूव ह ॥२३॥
Durvasa Muni had left the place of
Maharaja Ambarisha, and as long as he had not returned – for one complete year –
the King had fasted, maintaining himself simply by drinking water.
गतेऽथ
दुर्वाससि सोऽम्बरीषो
   द्विजोपयोगातिपवित्रमाहरत्।
ऋषेर्विमोक्षं
व्यसनं च वीक्ष्य
   मेने स्ववीर्यं च परानुभावम् ॥२४॥
After one year, when Durvasa Muni had
returned, King Ambarisha sumptuously fed him all varieties of pure food, and
then he himself also ate.  When the King
saw that the brahmana Durvasa had been released from the great danger of being
burned, he could understand that by the grace of the Lord he himself was also
powerful, but he did not take any credit, 
for everything had been done by the Lord.   
एवं
विधानेकगुणः स राजा
   परात्मनि ब्रह्मणि वासुदेवे ।
क्रियाकलापैः
समुवाहभक्तिं
   यया विरिञ्च्यान् निरयांश्चकार ॥२५॥
In this way, because of devotional
service, Maharaja Ambarisha, who was endowed with varieties of transcendental
qualities, was completely aware of Brahman, Paramatma and the Supreme
Personality of Godhead,, and thus  he
executed devotional service perfectly. Because of his devotion, he thought even
the topmost planet of this material world no better than the hellish planets.   
अथाम्बरीषस्तनयेषु
राज्यं
  समानशीलेषु विसृज्य धीरः।
वनं
विवेशात्मनि वासुदेवे
  मनो दधत् ध्वस्तगुणप्रवाहः ॥२६॥
Srila Sukadeva Goswami continued:
Thereafter, because of his advanced position in devotional life, Maharaja
Ambarisha, who no longer desired to live with material things, retired from
active family life.  He divided his
property among his sons, who were equally as qualified, and he himself took the
order of vanaprastha and went to the forest to concentrate his mind fully upon
Lord Vasudeva.
इत्येतत्
पुण्यमाख्यानमम्बरीषस्य भूपतेः।
संकीर्तयन्ननुध्यायन्
भक्तो भगवतो भवेत् ॥२७॥
Any one  who chants this narration or even thinks of
this narration about the activities of Maharaja Ambarisha certainly becomes a
pure devotee of the Lord.
अम्बरीषस्य
चरितं ये शृण्वन्ति महात्मनः।
मुक्तिं
प्रयान्ति ते सर्वे भक्त्या विष्णोः प्रसादतः ॥२८॥
By the grace of the Lord , those who
hear about the activities of Maharaja Ambarisha, the great devotee , certainly
become liberated or become devotees without delay.  
॥इति श्रीमद्भागवते महापुराणे पारमहंस्यां संहितायां नवमस्कन्धे
         अम्बरीषचरिते पंचमोऽध्यायः॥           

Author Socials Follow me