BRAHMA KRUTA BHAGAVAT STUTI (BHAGAVATAM -CANTO 8, CHAPTER 5

                 ब्रह्माकृतभगवत्स्तुतिः
             (श्रीमद्भागवते अष्टमस्कंधे अध्यायः ५ श्लोकाः २४-५०)
[The
translations in English are by the disciples of His Divine Grace A.C.
Bhaktivedanta Swami Prabhupada as given in the “Srimad Bhagavatam” published by
the Bhaktivedanta Book Trust]
[Context: Devas,
vanquished by the asuras, approached Brahma who consoled them and took
them to the abode of Maha Vishnu seeking the latter’s help]
श्रीशुक उवाच-
इत्याभाष्य सुरान्
वेधाः सह देवैररिन्दम।
अजितस्य पदं साक्षाज्जगाम
तमसः परम्॥२४॥
O Maharaja Parikshit,
subduer of all enemies, after Lord Brahma finished speaking to the demigods, he
took them with him to the abode of the Supreme Personality of Godhead, which is
beyond the material world.  The Lord’s
abode is on an island called Svetadvipa, which is situated in the ocean of
milk. 
तत्रादृष्टस्वरूपाय
श्रुतपूर्वाय वै विभो।
स्तुतिमब्रूत दैवीभिर्गीर्भिस्त्ववहितेन्द्रियः
॥२५॥
There [at Svetadvipa],
Lord Brahma offered prayers to the Supreme Personality of Godhead, even though
he had never seen the Supreme Lord. 
Simply because Lord Brahma had heard about the Supreme Personality of
Godhead from Vedic literature, with a fixed mind he offered the Lord prayers as
written or approved by Vedic literature
.
ब्रह्मोवाच-
अविक्रियं सत्यमनन्तमाद्यं
गुहाशयं निष्कलमप्रतर्क्यम्।
मनोऽग्रयानं वचसानिरुक्तं
नमामहे देववरं वरेण्यम् ॥२६॥
Lord Brahma said: O
Supreme Lord, O changeless, unlimited, supreme truth, You are the origin of
everything.  Being all-pervading, You are
in everyone’s heart and also in the atom. 
You have no material qualities. Indeed, You are inconceivable.  The mind canot catch You by speculation, and
words fail to describe You.  You are the
supreme master of everyone, and therefore You are worshipable for
everyone.  We offer our respectful obeisances
unto You.
 
विपश्चितं प्राणमनोधियात्मनामर्थेन्द्रियाभासमनिद्रमव्रणम्।
छायातपौ यत्र न गृध्रपक्षौ
तमक्षरं खं त्रियुगं व्रजामहे ॥२७॥
The Supreme Personality of
Godhead directly and indirectly knows how everything, including the living
force, mind and intelligence, is working under His control. He is the
illuminator of everything and has no ignorance. 
He does not have a material body subject to the reactions of previous
activities, and He is free from the ignorance of partiality and materialistic
education.  I therefore take shelter  of the lotus feet of the Supreme Lord, who is
eternal, all-pervading and as great as the sky and who appears with six
opulences in three yugas [Satya, Treta and Dwapara]
अजस्य चक्रं त्वजयेर्यमाणं
मनोमयं पञ्चदशारमाशु।
त्रिणाभि विद्युच्चलमष्टनेमि
यदक्षमाहुस्तमृतं प्रपद्ये॥२८॥
In the cycle of material
activities, the material body resembles the wheel of a mental chariot.  The ten senses [five for working and five for
gathering knowledge] and the five life airs within the body form the fifteen
spokes of the chariot’s wheel.  The three
modes of nature [goodness, passion and ignorance] are its center of activities,
and the eight ingredients of nature [earth, water, fire, air, sky, mind,
intelligence and false ego] comprise the rim of the wheel.  The external, material energy moves this
wheel like electrical energy.  Thus the
wheel revolves very quickly around its hub or central support, the Supreme
Personality of Godhead, who is the Supersoul and the ultimate truth.  We offer our respectful obeisances unto Him.
य एकवर्णं तमसः परं
तदलोकमव्यक्तमनन्तपारम्।
आसाञ्चकारोपसुपर्णमेनमुपासते
योगरथेन धीराः ॥२९॥
The Supreme Personality of
Godhead is situated in pure goodness (शुद्धसत्त्व), and
therefore he is eka-varna – the omkara (pranava).  Because the Lord is beyond the cosmic
manifestation, which is considered to be darkness, He is not visible to
material eyes.  He is not separated from
us by time or space, but is present everywhere. 
Seated on His carrier, Garuda, He is worshiped by means of mystical yogic
power by those who have achieved freedom from agitation. 
न यस्य कश्चातितितर्ति
मायां यया जनो मुह्यति वेद नार्थम्।
तं निर्जितात्मात्मगुणं
परेशं नमाम भूतेषु समं चरन्तम् ॥३०॥
No one can overcome the
Supreme Personality of Godhead’s illusory energy [maya], which is so
strong  that it bewilders every-one,
making one lose the sense to understand the aim of life. That same maya,
however, is subdued by the Supreme Personality of Godhead, who rules everyone
and who is equally disposed toward all living entities. Let us offer our
obeisances unto Him. 
इमे वयं यत्प्रिययैव
तन्वा सत्त्वेन सृष्टा बहिरन्तराविः।
गतिं न सूक्ष्मामृषयश्च
विद्महे कुतोऽसुराद्या इतरप्रधानाः ॥३१॥
Since our bodies are made
of sattva-guna, we, the demigods, are internally and externally situated
in goodness.  All the great saints are
also situated in that way.  Therefore, if
even we cannot understand the Supreme Personality of Godhead, what is to said
of those who are most insignificant in their bodily constitutions, being
situated in the modes of passion and ignorance? How can they understand the
Lord? Let us offer our respectful obeisances unto Him.  
पादौ महीयं स्वकृतैव
यस्य चतुर्विधो यत्र हि भूतसर्गः ।
स वै महापूरुष आत्मतन्त्रः
प्रसीदतां ब्रह्म महाविभूतिः ॥३२॥
On this earth there are
four kinds of living entities, who are all created by Him.  The material creation rests on His lotus
feet.  He is the great Supreme Person,
full of opulence and power.  May He be
pleased with us. 
अम्भस्तु यद्रेतः उदारवीर्यं
सिध्यन्ति जीवन्त्युत वर्धमानाः।
लोकास्त्रयोऽथाखिललोकपालाः
प्रसीदतां ब्रह्म महाविभूतिः ॥३३॥
The entire cosmic
manifestation has emerged from water, and it is because of water that all
living entities endure, live and develop. 
This water is nothing but the semen of the Supreme Personality of
Godhead.  Therefore, may the Supreme
Personality of Godhead, who has such great potency, be pleased with us. 
सोमं मनो यस्य समामनन्ति
दिवौकसां वै बलमन्ध आयुः।
ईशो नगानां प्रजनः
प्रजानां प्रसीदतां नः स महाविभूतिः॥३४॥
Soma, the moon, is the
source of food grains, strength and longevity for all the demigods. He is also
the master of all vegetation and the source of generation for all living
entities.  As stated by learned scholars,
the moon is the mind of the Supreme Personality of Godhead.  May that Supreme Personality of Godhead, the
source of all opulences, be pleased with us.
अग्निर्मुखं यस्य तु
जातवेदा जातः क्रियाकाण्डनिमित्तजन्मा।
अन्तःसमुद्रेऽनुचरन्
स्वधातून् प्रसीदतां नः स महाविभूतिः॥३५॥
Fire, which is born for
the sake of accepting oblations in ritualistic ceremonies, is the mouth of the
Supreme Personality of Godhead.  Fire
exists within the depths of the ocean to produce wealth, and fire is also
present in the abdomen to digest food and produce various secretions for the
maintenance of the body.  May that
supremely powerful Personality of Godhead be pleased with us.
यच्चक्षुरासीत् तरणिर्देवयानं
त्रयीमयो ब्रह्मणः एष धिष्ण्यम्।
द्वारं च मुक्तेरमृतं
च मृत्युः प्रसीदतां नः स महाविभूतिः॥३६॥
The sun-god marks the path
of liberation, which is called archiradi-vartma. He is the chief source
for understanding of the Vedas, he is the abode where the Absolute Truth can be
worshiped, he is the gateway to liberation, and he is the source of eternal life
as well as the cause of death.  The
sun-god is the eye of the Lord.  May the
Supreme Lord, who is supremely opulent, be pleased with us. 
प्राणादभूद् यस्य चराचराणां
प्राणः सहो बलमोजश्च वायुः।
अन्वास्म सम्राजमिवानुगा
वयं प्रसीदतां नः स महाविभूतिः॥३७॥
All living entities,
moving and nonmoving, receive their vital force, their bodily strength and
their very lives from the air.  All of us
follow the air for our vital force, exactly as servants follow an emperor.  The vital force of air is generated from the
original vital force of the Supreme Personality of Godhead.  May that supreme Lord be pleased with us.
श्रोत्राद् दिशो यस्य
हृदश्च खानि प्रजज्ञिरे खं पुरुषस्य नाभ्याः।
प्राणेन्द्रियात्मासुशरीरकेतः
प्रसीदतां नः स महाविभूतिः॥३८॥  
May the supremely powerful
Personality of Godhead be pleased with us. 
The different directions are generated from His ears, the holes of the
body come from His heart, and the vital force, the senses, the mind, the air
within the body, and the ether, which is the shelter of the body, come from His
navel.
बलान्महेन्द्रस्त्रिदशाः
प्रसादान्मन्योर्गिरीशो धिषणाद् विरिञ्चः।
खेभ्यश्च छन्दांस्यृषयो
मेढ्रतः कः प्रसीदतां नः स महाविभूतिः॥३९॥
Mahendra, the King of
Heaven, was generated from the prowess of the Lord, the demigods were generated
from the mercy of the Lord, Lord Siva was generated from the anger of the Lord,
and Lord Brahma from His sober intelligence. Vedic mantras were generated from
the bodily holes of the Lord, and the great saints and prajapatis were
generated from is genitals.  May that
supremely powerful Lord be pleased with us.   
श्रीर्वक्षसः पितरश्छाययाऽऽसन्
धर्मः स्तनादितरः पृष्ठतोऽभूत् ।
द्यौर्यस्य शीर्ष्णोऽप्सरसो
विहारात् प्रसीदतां नः स महाविभूतिः॥४०॥
The goddess of fortune was
generated from His chest, the inhabitants of Pitrloka from His shadow, dharma
from his bosom, and adharma  from
His back.  The heavenly planets were
generated from the top of His head, and the apsaras from his sense
enjoyment. May that supremely powerful Personality of Godhead be pleased with
us.     
विप्रो मुखं ब्रह्म
च यस्य गुह्यं राजन्य आसीद् भुजयोर्बलं च ।
ऊर्वोर्विडोजोऽङ्घ्रिरवेदशूद्रौ
प्रसीदतां नः स महाविभूतिः॥४१॥  
The brahmanas and
Vedic knowledge come from the mouth of the Supreme Personality of Godhead, the kshatriyas
and bodily strength come from His arms, the vaisyas and their expert
knowledge in productivity and wealth come from His thighs, and the sudras,  who are outside of Vedic knowledge, come from
His feet.  May that Supreme Personality
of Godhead, who is full in prowess, be pleased with us.
लोभोऽधरात् प्रीतिरुपर्यभूद्
द्युतिर्नस्तः पशव्यःस्पर्शेन कामः।
भ्रुवोर्यमः पक्ष्मभवस्तु
कालः प्रसीदतां नः स महाविभूतिः॥४२॥
Greed is generated from
his lower lip, affection from His upper lip, bodily lustre from his nose, animalistic
lusty desires from His sense of touch, Yamaraja from His eyebrows, and eternal
time from his eye lashes.  May that
Supreme Lord be pleased with us.   
द्रव्यं वयः कर्म गुणान्
विशेषं यद्योगमायाविहितान् वदन्ति।
यद् दुर्विभाव्यं प्रबुधापबाधं
प्रसीदतां नः स महाविभूतिः॥४३॥
All learned men say that
the five elemets, eternal time, fruitive activity, the three modes of material
nature, and the varieties produced by these modes are all creations of
Yogamaya. This material is therefore extremely difficult to understand, but
those who are highly learned have rejected it. 
May the Supreme Personality of Godhead, who is the controller of
everything, be pleased with us.  
नमोस्तु तस्मा उपशान्तशक्तये
स्वाराज्यलाभप्रतिपूरितात्मने।
गुणेषु मायारचितेषु
वृत्तिभिर्न सज्जमानाय नभस्वदूतये॥४४॥
Let us offer our respectful
obeisances unto the Supreme Personality of Godhead, who is completely silent,
free from endeavour, and completely satisfied by His own achievements.  He is not attached to the activities of the
material world through His senses. 
Indeed, in performing His pastimes in this material world, He is just
like the unattached air.
स त्वं नो दर्शयात्मानमस्मत्करणगोचरम्।
प्रपन्नानां दिदृक्षूणां
सस्मितं ते मुखाम्बुजम् ॥४५॥
O Supreme Personality of
Godhead, we are surrendered unto you, yet we wish to see You.  Please make Your original form and smiling
lotus face visible to our eyes and appreciable to our other senses.
तैस्तैः स्वेच्छाधृतै
रूपैः काले काले स्वयं विभो ।
कर्म दुर्विषहं यन्नो
भगवांस्तत् करोति हि ॥४६॥
O Lord, O Supreme
Personality of Godhead, by Your sweet will You appear in various incarnations,
millennium after millennium, and act wonderfully, performing uncommon
activities that would be impossible for us.
क्लेशभूर्यल्पसाराणि
कर्माणि विफलानि वा।
देहिनां विषयार्तानां
न तथैवार्पितं त्वयि॥४७॥
Karmis are always anxious to
accumulate wealth for their sense gratification, but for that purpose they must
work very hard. Yet even though they work hard, the results are not
satisfying.  Indeed, sometimes their work
results only in frustration.  But devotees
who have dedicated their lives to the service of the Lord can achieve
substantial results without working very hard. 
These results exceed the devotee’s expectations.
नावमः कर्मकल्पोऽपि
विफलायेश्वरार्पितः ।
कल्पते पुरुषस्यैव
स ह्यात्मा दयितो हितः ॥४८॥
Activities dedicated to
the Supreme Personality of Godhead, even if performed in small measure, never
go in vain.  The Supreme Personality of
Godhead, being the supreme father, is naturally very dear and alwasys ready to
act for the good of the living entities.  
यथा हि स्कन्धशाखानां
तरोर्मूलावसेचनम्।
एवमाराधनं विष्णोः
सर्वेषामात्मनश्च हि॥४९॥
   
When one pours water on
the root of a tree, the trunk and branches of the tree are automatically
pleased.  Similarly, when one becomes a
devotee of Lord Vishnu, everyone is served, for the Lord is the Supersoul of everyone.
नमस्तुभ्यमनन्ताय दुर्वितर्क्यात्मकर्मणे।
निर्गुणाय गुणेशाय
सत्त्वस्थाय च साम्प्रतम् ॥५०॥

My Lord, all obeisances unto You, who are eternal, beyond time’s
limits of past, present and future.  You
are inconceivable in You activities, You are the master of the three modes of
material nature, and, being transcendental to material qualities, You are free
from material contamination.  You are the
controller of all three of the modes of nature, but at the present You are in
favour of the quality of goodness. Let us offer our respectful obeisances unto
You. 

Author Socials Follow me