composition by Muka Kavi dedicated to Kamakshi. The real name of the poet is
not known. Legend has it that he was born dumb but regained not only his
the grace of Goddess Kamakshi but also became a poet of considerable
merit. Mooka Panchashati consists of
five satakams, each Satakam containing 100 verses. The Satakams are Arya Satakam, Padaravinda Satakam,
Stuti Satakam, Kataksha Satakam and Mandasmita Satakam.
deity of Kancheepuram. Her consort is
Ekamreshwara, an aspect of Lord Shiva.
Kanchi is the Central Peetham established by Aadi Shankaracharya who
installed and consecrated the idol of
Kamakshi and established the system of worship there. The other Peethams are at Badrinath in the North,
Dwarka in theWest, Puri in the East and
Sringeri (Sringa giri) in the South.
hymn of this nature is a delicate task and readers may kindly pardon the
shortcomings, though every attempt has been made to make the translation as
close as possible to the intended or perceived meaning.
colour of your lips, showers auspiciousness on me. It frequently hangs in the middle of the
chest of Shiva, enemy of Kama, as a delicate garland made of white jasmine
and red hibiscus flowers.
smile shines like the cloud in the sarat (after-rains) season, it is a
wonder that it produces continuous rain
of kindness and cools the entire world.
Seeing this, the heart of Shiva
(also peacock) dances with joy .
smile is like a bright blossom in the caves of the arbour of your glances. It
is like the spread of foam in the ocean of effulgence of the face. It acts as
silken cloth to cover your rising breasts. May that smile of yours wipe out my
all correct. If it is correct how is it
that Your smile does not suffer the mandara flower, it churns the celestial
Ganga, reviles the moon and is jealous of the milky ocean ( only because all of them radiate bright
white rays). These are all characteristics not in consonance with those of
हाससुषमामालोक्य कामाक्षि ते
shine brightly, become famous and honoured by Shiva by a place on his matted
locks. Alas! what has happened to him. After
seeing the radiance of your smile he bears a dark mark on his face though he is
the seeds for the fame of Kama. They are
the very life of the blissfulness of Shiva.
They are like the beginning of moonlight on the path of the eyes of
those who bow to you. They are like a rain of snow on the samsara of
lotus flowers (that is, they destroy the
samsara, cycle of births and deaths)
which dispels the darkness of the huge pile of karmas
worlds. Those sprouts of smile enhance
the beauty of the face of shishira (winter) as if to negate the skill of
moonlight in announcing its enmity to lotus.
कुन्दस्पर्धनचुञ्चवस्तव शिवे मन्दस्मितप्रक्रमाः।
good (well-being). Those smiles delight
Lord Shiva whose eyes are witness to everything like the spread of
extraordinary fumes of camphor delights men
me regularly in your smiles which steals the ills of karma, which teach the love-lore of Kama, which bestow undiminishing wealth on the
waves of kindness.
replicas of your smile such as cool moonlight, the milky ocean, the waves of celestial Ganga
and jasmine blossoms.
of Shankara !My mind is scorched by the naturally high temperature of the sun
of bad deeds and muddied (by impure
thoughts). It now wants to take a dip in
the nectar of your sweet smile and, shaking off all its sorrows, wants to climb
to the top of the mansion of blissfulness
the miseries of the celestials who bow down before you by the continuous flow
of your compassion. It also announces the blessings on the way and manifests
the seeds of happiness.
of excitement for Shiva and which is the source of pride for Cupid steal my
sins. O Uma! Shambhu, in order to see
your smile, holds your hands and makes you smile with eyes half-closed in
shyness by Tandu who revels in the sport of tandava dance.
majority of people who are controlled by the knots of karmas. It is cracked
only by a few somewhere who possess a courageous heart. I am a fool and it is impossible for me to see
this by my mind. May the radiance of
your smile show me, as a lamp, the path
moonlight. In the spring season the
lotus in bloom shines only by swans. The
sky shines only by the signing of cuckoos and by the cluster of stars. O Kamakshi! your face shines only by those
holy smiles of yours.
चकोरचरितं चन्द्रार्धचूडामणेः ॥४१॥
full moon of the celebration of love (that is, when there is a sudden cooling off),
Shiva, who wears the crescent moon on
his head, seeing the moonlight of the frequent flashes of smiles on your face,
mentally practises what the chakora bird does ( that is, he
drinks the nectar in the rays of the moon, as the chakora bird, the moon being Kamakshi’s smile ).
Ganesha, desirous of drinking the milk from your breasts, is lying on
your lap without any doubts. When he
looks up he sees your bright smile the rays from which look like lotus
stems. Your son Ganesha, starts pulling at them with his trunk
कुचकुम्भयोर्विगलिते दक्षद्विषो वक्षसि।
of your consort the pressure of it resulted in your necklace of pearls slip
from your breasts and fell on the chest of your consort. The radiance of your smile, like a good
friend, takes the place of the pearl
necklace. O Kamakoti! May that smile of
yours play in my heart.
competition with the mandara flower. It
manifests love towards the enemy of Cupid.
It exhibits sprouting of enmity towards moonlight. O Daughter of Himavan! tell me how those who
are pure can have such impure thoughts.
celestials. The milky ocean is
churned. The celestial Ganga is kept
captive and shackled in the matted locks of Shiva. The moon is defeated by darkness. But O Kamkshi! The blossom of your smile is
beyond the capacity of words to describe.
doubt whether the company of the incomparable moonlight of
your smile does not make the lotus of your breasts look like buds (i.e. closed
like the lotus in moonlight) and the lotus of your face, on the other
hand, slowly blossoms into fullness.
Kamkshi! the radiance of your smile falls frequently on the radiance spread out
by the leaf buds of lips. It manifests
passionate love for Shiva, the enemy of Kama.
It decries sandal paste, pearl necklaces and bangles, moonlight and
lotus stems. Thus Your smile adopts the characteristics of a virahini, one who is separated from her husband.
moonlight. It blossoms when you glance
at your consort. it steals the darkness
(ignorance) of those who bow down before you. It removes the ills of those who
remember you. It emerges from the lotus
face of those whose dullness has be destroyed.
श्रीकामाक्षि शिवंकरास्तव शिवे
smile remove the ignorance which agitates my mind.
become a necklace of pearls on your
breasts which compete with the bulges on the forehead of Ganesha.
शनैः प्रेमानिलैः प्रेरिता
cluster of rays from your smile floating like the clouds in sharat and
prompted by the winds of love dive slowly into the sea of radiance of the neck of the
enemy of Kama. In this process they
become dark and competing with dark blue clouds they make those clouds