thus in the game of dice, the sons of Kunti went out of the city of
Hastinapura. Bearing their arms, they
went northward, with Draupadi. Their
servants followed them taking all the ladies (of the Pandavas).
the Pandavas were departing, the sorrow-stricken citizens said: “Well, we will
go where the Pandavas go,” and followed them in a body.
जननी च मे।
grandfather Bhishma, king Dhritarashtra, Vidura, my mother Kunti and most of my
friends are in the city of Hastinapura.”
them must be protected (by you) with effort.
You have come far; go back
अथानुमन्त्रितास्तेन ताः प्रजाः परमातुराः।
अकामास्सन्न्यवर्तन्त, रथमास्थाय पाण्डवाः।
afflicted subjects returned against their wish. And the Pandavas, riding their chariots,
went to the forest named Kamyaka, dear to ascetics.
तत्र ते न्यवसन्वीरा वने बहुमृगद्विजे।
अन्वास्यमाना मुनिभिस्सान्त्व्यमानाश्च [भारत]॥
bird, the heroic Pandavas lived in the company of ascetics, soothed by them.
पाण्डवान्दुःखसन्तप्तान् समाजग्मुर्महावने ।
पाञ्चालस्य च दायादः, क्रोधामर्षसमन्विताः।
वासुदेवं पुरस्कृत्य सर्वे ते क्षत्रियर्षभाः।
the Bhojas and the Vrishnis, along with the Andhakas, came to the Pandavas who
were suffering in sorrow, in the big forest; and the son of the Panchala king
(Dhrishtadyumna) also came. With Krishna
at their head, all those indignant Kshatriya chiefs sat, surrounding the
सा तेऽहं दुःखमाख्यास्ये प्रणयान्मधुसूदन॥
our senses, in you is everything established.
To you, Krishna, I speak my grief out of our friendship.’
“कथं नु भार्या पर्थानां तव कृष्ण सखी विभो।
धृष्टद्युम्नस्य भगिनी सभां कृष्येत मादृशी ॥
the Pandavas, a friend of yours, Krishna, and the sister of Dhrishtadyumna, be
dragged into the assembly?
me as a servant!
यद् भार्यां परिरक्षन्ति भर्तारोऽल्पबला अपि॥
protect their wives, is the eternal way of Dharma followed by good men.”
नन्विमे शरणं प्राप्तं न त्यजन्ति कदाचन।
ते मां शरणमापन्नां नान्वपद्यन्त पाण्डवाः॥
seeks them as refuge!
taken shelter under them!”
पार्थस्य च पौरुषम्॥
kingdom has been snatched away; in the same unrighteous manner, every one (of
us) has been made a
a single garment, I have been dragged into the assembly! Fie upon Bhima’s
strength! Fie on Arjuna’s manliness!”
दिव्येन विधिना किल।
नु जीवेत मादृशी ॥
said, in a divine manner. And I have
been dragged by my hair! Which woman in my state would (still) be alive?”
पुत्रा न च बान्धवाः।
no brothers, no father, not even you, Krishna.”
त्वया रक्ष्याऽस्मि नित्यशः।
प्रभुत्वेनैव केशव ॥
protected by you always –
and above all, for the reason that you are the all-powerful Lord,
’यत्समर्थं पाण्डवानां तत्करिष्यामि मा शुचः।
सत्यं ते प्रतिजानामि राज्ञां राज्ञी भविष्यसि॥
will do; grieve not; I promise you in truth; you will become the queen of
यद्यहं द्वारकायां स्यां राजन्सन्निहितः पुरा॥
been present in Dwaraka then, you would
not have come to this pass.”
आगच्छेयमहं द्यूतमनाहूतोऽपि कौरवैः।
वारयेयमहं द्यूतं बहून्दोषान्प्रदर्शयन् ॥
though not invited by the Kauravas; pointing out (its) many evils, I would have
prevented the game.
स्त्रियोऽक्षा मृगया पानमेतत्कामसमुत्थितम्।
दुःखं चतुष्टयं प्रोक्तं यैर्नरो भ्रश्यते श्रियः॥
these are said to be the four vices born of passion, by which man is thrown
down from prosperity.”
ध्रुवं व्यसनमेव च।
वाक्पारुष्यं च केवलम्॥“
of property in a day and certain grief; and loss of wealth, without one
enjoying it and mere violence of words.”
च रथमारोप्य काञ्चनम्।
प्रययौ स्वपुरं तदा॥
thus, the mighty Krishna, the best among men, left for Dwaraka, taking with him Subhadra and Abhimanyu in his
golden chariot. And Dhrishtadyumna, son
of Drupada, also departed for his city, taking the sons of Draupadi.
Pandavas, entered the holy and beautiful Dvaita forest.
चैव दृष्ट्वा न व्यथते मनः॥“
have no indignation, you whose mind is not pained on seeing your brothers and
‘नेह धर्मानृशंस्याभ्यां न क्षान्त्या
kindness, not by forbearance, not by straightforwardness, and never by being
compassionate, does a man attain prosperity in this world.”
this calamity of yours and the prosperity of Duryodhana, I blame the Creator
who views with partiality.”
धर्म एव मनः कृष्णे स्वभावाच्चैव मे धृतम्।
observe [Dharma] expecting fruit out of it. By my very nature, my mind is set
on Dharma only, Draupadi. He who exploits
Dharma misses its true purpose.”
मा च वै क्षिप ॥’
go to heaven, Dharma alone is the boat (that will take them), nothing
else. And do not traduce the Lord who is
the creator of all beings.”
insult or abuse Dharma in any manner; why should I insult the Lord who is the
father of beings? Afflicted, I prattle
this. Understand me so.”
न प्रशस्यते ।
snatched away before our very eyes. Saying ‘Dharma, Dharma’, you emaciate
yourself with austerities. The special
dharma of a kshatriya is bodily strength.
Swaying from one’s Dharma is not praiseworthy for men. Therefore, king, may you decide upon killing
lofty and very inscrutable way of Dharma, how can I force Dharma any more than
turn the Meru around?”
put to trouble by us have joined the side of the Kauravas and are now attached
(to them). Duryodhana cannot be killed
by you unaided.
dexterity of Karna that is above all archers, I do not get sleep.”
and checked by his elder’s words, Bhima who was very furious, became calm.
Pandu were thus conversing, there arrived Vyasa, the great Yogin, the son of
The fear that is revolving in your heart, I will end by a duly prescribed
me, I will communicate a Vidya named Pratismriti, obtaining which the mighty
Arjuna will achieve success; let him seek Indra and Siva for obtaining divine
missiles. Son of Kunti! Think also of
some forest other than this (for living in).”
Yoga vidya, Vyasa disappeared. The
righteous Yudhishthira went from that Dwaita forest to the forest known as Kamyaka
on the banks of the Saraswati.
behest, Yudhishthira, the eldest brother, permitted his heroic brother Arjuna
(to go and propitiate Indra and Siva).
towards a peak of the Himalayas.
penance, the intensely resplendent and lofty-minded Arjuna, the conqueror of
his enemies’ cities, propitiated Siva.
splendour told Arjuna “Sovereign, I give you this Pasupata missile that is dear
missiles (from them), the very powerful Arjuna, the best among men, worshipped
in the prescribed manner all the guardian-gods of the world who had manifested
themselves together (to Arjuna)
powerful Arjuna then saw Amaravati, the city of Indra, met Indra in person and
bowed to him.
receiving the missiles, Arjuna thought of his brothers.
वसन्तस्तत्र तत्र ह।
Kamyaka forest, the other Pandavas had no happiness; living in place after
place, they saw the greatest of mountains, the Kailasa of manifold wonders, and
in its vicinity, saw also the hermitage of Nara and Narayana.
of the Gandhamadana, those illustrious men (the Pandavas) lived for some time,
wishing to see Arjuna.
joined his brothers and
Draupadi in joy. He paid his respects to
there four years in such a manner that they passed away like a single
night. For them who were living in the
forest, the six years they had spent previously, and these four, making ten
together, passed well.
impassable Himalayan region along the same route by which they went, all the
Pandavas then reached that part of the big mountain where the Jumna has its
source; and in the forest there, they lived for a year.
the Sarasvati and live there the twelfth year that was approaching, the princes
then proceeded to the lake in the Dvaita forest and spent their time happily.
same place, the rains passed and autumn came and (then) the autumnal full-moon night.
In the dark fortnight that followed, they left for the Kamyaka forest.
wife) Satyabhama, the son of Devaki (Krishna) came to the Pandavas, the best of
the Kurus, living there (in the Kamyaka forest), wishing to see them.
Dharma is superior to the acquisition of a kingdom; of that Dharma, they say,
Tapas is the root; and by you who observe your Dharma with truthfulness and
honesty, this world, as well as the world beyond, has been conquered.
प्रतीक्षतां नागपुरं प्रभग्नम्॥
foot-soldiers, horses, chariots and elephants, the army is ready for your
purposes. May you see the city of
Hastinapura razed, with the enemy warriors killed by my Dasarha soldiers.”
Krishna, you are the refuge of the Pandavas; they have taken shelter under
you. There is no doubt that when the
proper time comes you will do this and even more.
period, all the twelve years, has been spent in uninhabited forests; finishing
in the due manner the incognito life, the Pandavas will resort to you,
द्रौपदीं परिसान्त्व्य च ।
them and consoling Draupadi, Krishna, the tormentor of his enemies, then
returned from that place and went (to Dwaraka) by swift horses.
(by his father) and surrounded by his brothers and ladies, Duryodhana, along
with Karna, staying at different places in the forest, went round the hamlets
of cowherds and camped there.
Yudhishthira also was there.
resistance to the van of Duryodhana’s army.
The king of the Gandharvas, surrounded by his retinue, had camped there
the Gandharvas rushing up, Karna stemmed it with a great shower of arrows.
Karna was beaten back by the Gandharvas, Chitrasena (the Gandharva King)
captured Duryodhana alive.
his harem are being carried by the Gandharvas.”
So cried Duryodhana’s ministers who loved their king. Afflicted and miserable, all of them came to
done, the Gandharvas have done. Luckily,
there is someone in this world who stands for what is dear to us.”
ज्ञातिधर्मो न नश्यति।
Bhima who was talking thus: ”Differences do exist among kinsmen; (but) the duty
of kinsmen does not suffer (thereby).
Strive without sloth to rescue Duryodhana.”
from others, we are a hundred and five; when there is mutual quarrel, we are
five and they are hundred.”
thick battle between the powerful Gandharvas and the Pandavas of terrible
Chitrasena, laughing: “You warrior, what may be your intentions in capturing
suffering without deserving, to be in this forest, these men, (Duryodhana and
others), came here to jeer at you and the glorious Draupadi. At the word of
Indra, I hastened here.”
Yudhishthira, hearing those words of the Gandharva (Chitrasena), liberated all
of them (Duryodhana and others) and praised the Gandharvas.
च मा कृथाः ॥
the freed Duryodhana these words: “My dear Duryodhana, don’t venture thus again
anywhere; go home as you please; don’t be sorry.”
Pandavas, king Duryodhana, being torn as it were by shame, went towards his
to the beautiful Dwaita forest. An afflicted
Brahmin came in haste to Yudhishthira sitting along with his brothers in
that forest and said thus:
Sami sticks used to kindle fire was hung in a tree. King, a big stage has taken
it and sped away. Tracking it, king
(and) you Pandavas, bring it back (to me),
of the Brahmin, the Pandavas quickly
went after the deer. Not finding it, the
resolute Pandavas, tired
tree of cool shade and sat down.
said to Nakula “See if there is water near by and bring (some) water in the
was water and approached it; then as he was desirous of drinking it, he heard
an aerial voice.
ततः पिब हरस्व च॥
act; (this pond) is already in my
possession. Son of Madri, having
answered my questions, drink and take water afterwards”
निपपात ह ॥
words, the very thirsty Nakula drank the cool water and having drunk, fell down
the water and fell down; Arjuna, afflicted with thirst, drank and fell down;
Bhima ran to the water, drank and fell down.
भ्रातॄन् विलप्य च।
ततः पिब हरस्व च॥
brothers had long been absent, Yudhishthira came to the lake, saw the brothers
killed and wept; and as he was about to drink, he heard a voice from the skies:
“Yudhishthira, after answering my questions drink and take water”
knowledge, I will answer your questions; question me.”
for the questions posed by the Yaksha and the replies given by Yudhishthira].
of your power! I am your father, God Dharma.
These fire-rods of that Brahmin were carried away by me.
Kuru-scions! by my grace you will spend
this thirteenth year, hidden and unknown, in the Virata capital. Take such forms as you desire for
yourselves. Hand over this vessel with
the fire-sticks to the Brahmin”
high-minded pandavas also gave the vessel with the sami sticks to that
||इति वनपर्व समाप्तम्॥
THUS ENDS THE VANA PARVA